《仙境》 - 新舊版比較 作者:紫戒(2010年11月20日)
倪匡在修訂《仙境》時,只作出一些小修改,會在以下提及。
當摘錄原文時,會分別用以下三種顏色表達不同版本:
啡色字 :新舊版都一樣的內容。
紅色字 :舊版內容,在新版已刪去。
(藍色字):新版字眼,用以代替舊版的字眼
1. 衛斯理不理多貴都要購買油畫
當衛斯理在一間古董店看到描繪仙境外山洞的油畫,在舊版中,提及他不管多少錢都要買,似乎他很富有:
『我對於西洋畫,可以說是門外漢,除了叫得出幾個中學生也知道的大畫家名字之外,一無所知,但我還是決定要去買這幅畫,因為它的色彩實在太誘人了,我不管它要多少錢,都要買它。
我繞過街角,推開玻璃門,走了進去。』
當衛斯理問售貨員售價時:
『那位小姐的笑容之中,歉意更甚,道:「先生,如果你要買它的話,那你只好失望了。 」
「為甚麼?」我立時揚起了眉:「這幅畫,難道是非賣品麼?」
我那樣說,已經等於是在明白地告訴她,不論多少錢,我買得起 。
那位小姐忙道:「當然不是非賣品,兩天之前,有位先生也看中這幅畫,已買下它了。」 』
2. 關於康巴族人被屠殺及達賴喇嘛被逼走的事的討論
當衛斯理離開仙境後,第一次碰上康巴族人時,在舊版中,提及他們曾討論康巴族人被屠殺及達賴喇嘛被逼走的事:
『他一來到了近前,略停了一停,便直來到了我的面前,厲聲道:「舉起你的手來! 」
我依著他的命令,舉起了手,但是我的語音,仍然十分平和,我道:「我不是你們的敵人!」
那中年人的聲音更是嚴厲,他道:「所有中國人,都是我們的敵人!」
我無意和他辯論政治上的問題,但是聽得他那樣激憤地講出這樣的話來,我却忍不住要向他指出一個事實,我立時道:「朋友,你也是中國人!」
「不是,」那中年人叫了起來:「如果我是中國人,為什麼中國人要殺我們?大批大批地屠殺我們?為什麼要將我們的領袖逼走?為什麼?」
我感到十分為難地搖了搖頭,嘆了一聲,道:「真很抱歉,我無法回答你的問題,因為我從來也未曾參與過這一切行動。」
「你是奸細!」
那中年人伸手直指我的鼻尖。而在 那中年人叫出了這一句話之後,圍住我的那些人,神情也變得洶湧和激動起來,我知道:「你是奸細,」這是一個十分嚴重的指責!
這種指責,是可以使我喪失生命的,我不能不(必須)為自己作辯護了。
我忙道:「你完全弄錯了,我只不過是一個由外地來的遊客,我和一個印度人一起前來的,在我的身邊,還有我的旅行護照,你可以查看。」
我的話已說得十分明白,但是那中年人的固執,却實在令人吃驚,他立時道:「你可以假造的,你們可以假造一切(。),你們不是一直假造出對我們的友情,直到你們突然用機槍大炮來屠殺我們 麼?」
我嘆了一聲,俗語話說:「白狗偷食,黑狗擋災」,我現在,可以說就是替人擋災的黑狗了。我又道:「我向你再說一遍,我決不是軍人,也不是和你們有敵對地位的人,我只是一個遊客。」』
(完)